HI HA UN HOME PRODRINT-SE A
L’AIGÜERA
Amorrada al mugró de la mare eterna, estrenyent fortament
el penis del fecundador, amb les entranyes seques a la boca, la vagina plena de
blanques paraules, el semen entre els meus pits… Fa tres-cents diez,
tres.centes nits que el sopar és a l’aigüera: Muntanyes de pinyols i restes. La
cadena de forquilles a popa, talment un vaixell que s’enfonsa entre onades de
microbis. El peix de la mística lliscant entre el sabó u el pa florit. Un gra d’arrós
revolucionari al fons d’una cassola vora la llagosta decapitada. Dia i nit
barallant-se dins un pinyol. Dins el verdet un vas llisca cap a la superficie
del transparent. El pensament se’m beu el caos. Una mosca cau entre dos
silencis i entre tres, cau un espermatozou, entre quatre s’ompla de sang el
canelobre de la veu i s’encén la petita flama de la felicitat. L’espés mantell
de boira va cobrint-ho tot. Creus i
ganivets a la boca. Navalles i roses a la veu. Les calaveres dels animals es
pregunten si mai els ulls els tornaran a la conca mentre els seus ossets
s’embalen cap al forat embussat dels temps. Mig d’esma enfonso la mà sota la
pila d’atuells i d’immundicia i el trobo. Hi ha un home que es podreix a
l’aigüera. Ell i el seu sexe. Els toco. Tres-cents dies sense neteja.
Tres-centes nits sense neteja. Sóc una porca. Busco sabons amoníac lleixiu
desincrustants saldumants desembussadors mentre els cucs foraden la tela, els
líquids m’embruten els segons i l’esperit em busseja pel pantà de les emocions en
un pulmó lliure i irreversible cap a Ell.
(Jo em sé el nom del meu mort
i el dic amb la boca tancada)
HAY UN
HOMBRE PUDRIÉNDOSE EN EL FREGADERO
Amorrada
al pezón de la madre eterna, apretando fuertemente el pene del fecundador, con
las entrañas secas en la boca, la vagina llena de blancas palabras, el semen
entre mis pechos… Hace trescientos días, trescientas noches que la cena está en
el fregadero: montañas de huesos de aceitunas y restos. La cadena de tenedores
en la popa, como un barco que se hunde entre oleadas de microbios. El pez de la
mística entre el jabón y el pan mohoso. Un grano de arroz revolucionario al
fondo de una olla, junto a la langosta decapitada. Día y noche peleándose
dentro del hueso de una aceituna. Desde lo verdoso un vaso se desliza hacia la
superficie de lo transparente. El pensamiento se bebe el caos. Una mosca cae
entre dos silencios, entre tres cae un espermatozoo, entre cuatro se llena la
sangre el candelabro de la voz y se enciende la pequeña llama de la felicidad.
Un espeso manto de niebla lo va cubriendo todo. Cruces y cuchillos en la noca.
Navajas y rosas en la voz. Las calaveras de los animales se preguntan si algún
día les volverán los ojos a sus cuencas mientras sus pequeños huesos se
precipitan hacia el agujero atascado del tiempo. Maquinalmente meto la mano
bajo la pila de cacharros y de inmundicia y lo encuentro. Hay un hombre
pudriéndose en el fregadero. Él y su sexo. Los toco. Trescientos días sin
limpiar. Trescientas noches sin limpiar. Soy una cerda. Busco jabones amoniaco
lejía desincrustantes salfumán desatascadores mientras los gusanos perforan la
tele, los líquidos me ensucian los segundos y mi espíritu bucea por el pantano
de las emociones a pulmón descubierto e irreversíblemente hacia Él.
(Yo sé el nombre de mi mundo
y lo digo con la boca cerrada)
Dolors
Miquel
El
guante de plástico rosa
Traducción
de Miriam Reyes
Marisma
No hay comentarios:
Publicar un comentario