jueves, 7 de mayo de 2026

INMERSIÓN UNO DE MICAELA MARTÍNEZ EN LA INSISTENCIA NO SIEMPRE ESTÁ LO URGENTE

 






Inmersión I



Llego antes de la hora pautada,

no soy la única.

Escucho conversaciones

ajenas,

todas rondan

sobre lo mismo,

prefiero no enterarme

de nada.


Vuelvo

a la hoja de ruta,

a las habilidades

que se esperan

de mí,

de ellxs,

todxs tenemos

que lograr dominarlas.


Un plan intensivo

en horas totales

de inmersión,

ninguna cara conocida.

El curso está a cargo

de alguien que

tampoco conozco

pero del que todxs

parecen hablar.


El coach llega puntual,

se presenta

traje de buzo y escafandra en la mano,

dice

que llegó el momento.

Me pregunta si estoy

preparada,

si voy a poder desafiar

la gravedad,

llevar al límite mis pulmones

su speech es

personalizado

Miro mi camisa recién planchada

los zapatos me van a hundir

«estoy preparada».


Me pregunto

cuántas veces tendré

que subir y bajar,

bajar y subir,

llegar hasta el fondo.

Voy a dejar

que mis pulmones se expandan

de a poco,

acostumbren sus fibras.

Una bocanada de aire,

el descenso

empieza.


Tomo arena del fondo

con mis manos,

como si fuese tierra la aprieto

fuerte contra mí,

no quiero que nada

se pierda:

es mi trofeo,

mi salvoconducto lo voy

subiendo,

con lo que me queda

de aire llego

a la superficie

y ahora

qué.




Micaela Martínez

En la insistencia no siempre está lo urgente


Ediciones Liliputienses


miércoles, 6 de mayo de 2026

CUATRO FRAGMENTOS DE ESPECTRAL DE ÁNGEL GUINDA

 






LO QUE NO ESTÁ EXISTE, yo lo he visto. Como la blanca espuela en polvo de las redadas. Para ser poesía la palabra pasó por otros mundos. ¿Estoy iluminado por un soplo de azar, un pantocrátor? ¡Toda semilla es una pregunta! ¡No elegiré, me quedaré con nada! Es espejismo me mira de reojo: mi rastro está grabado en las arenas. ¿Y el tiempo?: sumergido en Venecia, cosida a puentes sobre calles de agua. Agazaparse es no vivir en el escaparate, es tejer clandestinamente un mundo que orbita en nuestro último interior, negra obsidiana que no ve otra luz que las brasas del núcleo. Somos cautivos de lo que vivimos. ¡La máxima clausura es la obsesión!



―――――――――――



EL DÍA, aún sin ti, era un monocromo blanco de de Piero Manzoni. La noche, ya contigo, es un Lucio Fontana. A través de sus tajos y de sus agujeros veo el prodigio del detrás de todo, la poesía como forma de desconocimiento: ¡lo nuevo en bruto, único, vivo, descubierto!



―――――――――――



¿QUÉ JAURÍA DE NUBES cachea los sótanos del cielo? ¿Qué restallar de rayos dispersa el motón de los truenos? Pasean por el aire las sombras de mis padres en busca de una sombra con mi nombre.



―――――――――――



EL PALADAR DE LA MAÑANA sobrevuela fardos de humo, niños de niebla, colegios de nieblas, obreros de niebla. En medio del estrépito y los embrollos de la ciudad nublada avanzas como un bulto blanco entre antorchas de prisa, flashes imantados, edificios en gritos, interferencias del ruido en movimiento. ¡Flota la vida sobre vapor de sangre!




Ángel Guinda

Espectral


Olifante


martes, 5 de mayo de 2026

EL OCASO DEL SIGLO DE WISLAWA SZYMBORSKA EN POESÍA COMPLETA

 






EL OCASO DEL SIGLO




Nuestro siglo veinte iba a ser mejor que los pasados.

Ya no alcanzará a demostrarlo,

tiene los años contados,

titubeante el paso,

entrecortada la respiración.


Ya han pasado demasiadas cosas

que no debían haber pasado

y lo que tenía que pasar

no ha pasado.


Parecían cercanas

la primavera y la felicidad, entre otras cosas.


El miedo tenía que abandonar las montañas y los

valles.

La verdad, antes que la mentira,

tenía que llegar a la meta.


Parecía que ciertas desgracias

no iban a suceder más:

por ejemplo, la guerra

y el hambre, y tantas otras.


Se iba a valorar

la indefensión de los indefensos,

la confianza y ese tipo de cosas.


Quien quisiera alegrarse del mundo

se encuentra ahora

ante una misión imposible.


La estupidez no es graciosa.

La sabiduría no es alegre.


La esperanza

ya no es esa muchacha joven,

etcétera, por desgracia.


Dios iba al fin a creer en un hombre

bueno y fuerte,

pero el bueno y el fuerte

siguen siendo dos hombres diferentes.


Cómo vivir, me preguntó en una carta alguien

a quien yo tenía la intención de preguntarle

lo mismo.


Una vez más y como siempre,

cómo se ve más arriba,

no hay preguntas más urgentes

que las preguntas ingenuas.




Wislawa Szymborska

Poesía completa


Traducción de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Katarzyna Moloniewicz


Visor


lunes, 4 de mayo de 2026

LA GRAN MARCHA UN POEMA DE MAO TSE TUNG





LA GRAN MARCHA21


Iüshi


(1935)





El Ejercito Rojo no teme la prueba de una larga marcha,

mil montañas y diez mil ríos para él no significan nada.

Para él, las Cinco Cordilleras ondulan como livianas olas22

y los picos de las montañas de Wumen se deslizan como bolas de barro23.

Tibios son los acantilados que perforan la niebla, lavador por el río Arenas

de Oro24,

frías son las cadenas de hierro que atraviesan el Dadu25.

Feliz está el Ejercito de ver las nieves infinitas de Minshan26

y cuando las cruzamos, una sonrisa nace en cada rostro.




21 Este poema es del género shi, de forma regular, llamado lüshi, y se compone de ocho versos de siete y cinco pies cada uno.

La Gran Marcha: Después de abandonar, en el mes de octubre de 1934, su base revolucionaria de Chiangsi, el Ejército Rojo de Obreros y Campesinos pasó por las provincias de Fuchién, Chiangsi, Guangdong, Hunan, Kuangsi, Kuichou, Yunan, Sikang, Sechuán y Kansú, y, al cabo de una larga marcha de veinticinco mil li, llego en octubre de 1935 a la base de resistencia contra los invasores japoneses de Shensi del Norte.

22 Cinco Cordilleras: Se extienden sobre las provincias de Hunan, Guangdong, Kuangsi y Kuichou.

23 Wumen: Cadenas de montañas en los límites de Yunnan y Kuichou.

24 Arenas de Oro: Nombre que se le da al río Yangtsé en cierta parte de su cuerpo superior. Se trata aquí del sector situado en Yunnan.

25 Dadu: Nombre de un río situado en Schuán. Sobre él existe un puente llamado Puente Luting, formado por trece cadenas tendidas de una a otra ribera.

26 Minshan: Cadenas de montañas en los confines de las provincias de Chianghai, Kansú, Shensi y Sechuán.




Mao Tse Tung

Poemas


Edición y notass de Chou Chen Fu


Visor



 

jueves, 30 de abril de 2026

VOCES DEL EXTREMO: "POESÍA Y MEMORIA" BURGOS-GAMONAL UNO Y DOS DE MAYO

 






VOCES DEL EXTREMO: “POESÍA Y MEMORIA”



Los días 1 y 2 de mayo se celebrará en Burgos y Gamonal el encuentro poético Voces del Extremo: Poesía y Memoria. Más de una treintena de poetas, procedentes en su mayoría de fuera de Burgos, se darán cita en nuestra ciudad para regalarnos una muestra de sus versos. Además de poesía, habrá música y teatro.

Voces del Extremo nació en Moguer (Huelva) de la mano del poeta Antonio Orihuela hace casi 30 años y se viene celebrando anualmente como una ocasión para reunir poetas con una visión crítica y una voluntad de creación de vínculos y transformación social. A lo largo de estos años se han celebrado también ediciones de Voces del Extremo en otras ciudades. Este año llega a Burgos.

La inauguración tendrá lugar el viernes 1 de mayo a las 18:00 horas en el Espacio Tangente y continuará el sábado 2 en el Centro Social Recuperado de Gamonal en sesión de mañana, a las 11:00 horas y de tarde, a las 17:30 horas (en el programa podéis ver todas las actividades).

En esta edición de Voces del Extremo queremos también rendir homenaje a nuestro compañero y poeta Ángel Barredo, que nos ha dejado recientemente. Un referente de luchas, de memoria, de generosidad y dignidad.

Todas las actividades serán públicas y gratuitas.

Voces del Extremo: Poesía y Memoria” es una invitación a cuidar y defender, con las palabras y con las acciones, esta memoria individual y colectiva de vínculos, de gozo, de lucha, de dolor y esperanzas que nos es propia. Es además una llamada a denunciar y a combatir esa otra memoria hecha de olvidos y manipulaciones que desde arriba nos quieren construir e imponer para un proyecto deshumanizador que no es el nuestro ni como individuos ni como sociedad ni como especie. Queremos recordar para vivir, para transformar, para compartir ese mundo nuevo que llevamos, como decía aquel, en nuestros corazones y que se está construyendo ahora.




miércoles, 29 de abril de 2026

TRES POEMAS DE EDURNE BATANERO EN INFANCIA ES UNA FRUTA







Facturas



A la inocencia de remangarme el vestido

sin importarme las miradas

jugar a las casitas y las familias

sin pensar en el alquiler.



―――――――――――



Llorar yo



El cuerpo es así,

capaz de mantenerse vivo

hasta que muera el otro,

para que una madre no entierre a su hija,

un amante al otro,

querer tanto como para sobrevivir,

llorar y que no nos lloren.

Dos cuerpos se mantienen vivos

mejor que uno.



―――――――――――



Morir yo I


La muerte es la principal proveedora de nutrientes para el suelo

CLARA OBLIGADO



En el campo se muere,

morir tiene una utilidad en la tierra,

los gusanos se crean en ese nuevo

cuerpo-territorio

devolviéndolo al suelo

dejamos de entender esa realidad en la ciudad.



―――――――――――



Morir yo II



Si llegado el momento

puedo tener un último deseo,

te pediría que cojas mi cuerpo

y lo acompañes

hasta donde puedan brotar flores.

Sé de la política y las guerras,

lo importante de tener una tumba,

un lugar al que ir

decir «ahora está aquí»

poder poner la mano encima,

deja que la mía sea unas flores.




Edurne Batanero

Infancia es una fruta


Vaso Roto Poesía

martes, 28 de abril de 2026

TRES POEMAS DE PADRÉ QUÉ HACEMOS CON LA MADRE MUERTA DE ANTÒNIA VICENS

 






Ansioses per abastar la Gràcia fan l’amor amb els sants

i els arcàngels Hi ha cacera al cer

quan s’adonen

que

només eren llops

vestits a la darrera moda.




Ansiosas por alcanzar la Gracia hacen el amor con los santos

y los arcángeles Hay cacería en el cielo

cuando advierten

que

sólo eran lobos

vestidos a la última moda.



―――――――――――



Perquè a cada passa que faig hi veig una promesa

que s’estella Aturar-me a l’indret

on la llum

s’acana amb l’hivern

em converteix en còmplice Prostració

de la fe.




Porque a cada paso que doy veo una promesa

que se astilla Detenerme en el lugar

donde la luz

se mide con el invierno

me convierte en cómplice Postración

de la fe.



―――――――――――



Si li traguéssim els ulls i els fiquéssim

dins un cossiol Pare

no hauríem

de sotmetre’ns a la nit per contemplar

el cel profund.




Si le arrancásemos los ojos y los pusiéramos

en una maceta Padre

no tendríamos

que someternos a la noche para contemplar

el cielo profundo.




Antònia Vicens

Padre qué hacemos con la madre muerta


Ediciones Contrabando