I
conocí
a un hombre
incondicionalmente
cruel
de
despudorosa honestidad
cierta
vez
un
espejo le cortó el camino
horrorizado
se
murió
II
conocí
a un hombre
falto
de ego
lo cambió
en la infancia
por una
goitibera
nunca
fue más seguro
cruzar
calles
III
conocí
a un hombre
hueco
como un globo
varias
personas lo ceñían
una le
impedía levantar vuelo
desaparecer
en la exaosfera
era una
mujer flotante
al oído
le contaba
los
artificios del mundo
IV
conocí
a un hombre
que
rechazaba abrazos
por
cada abrazo declinado
vertía
una lágrima y un poema
lo
regalaba a los transeúntes desprevenidos
el
papel en la mano
como
cuchillo pegado a la yugular
el
poema o la vida
V
conocí
a un hombre
tan
temeroso de abandono
que
murió sólo
VI
conocí
a una mujer que
leía la
necrología
al
desayuno
se
había vuelto longincua la vida
al
dormirse imaginaba
la
mañana empezando
con su
nombre
VII
conocí
a una mujer que
todos
los días
le preguntaba
al amante
estoy
aquí
sólo
para sentir que existía
VIII
conocí
a una mujer
en
contradicción con la naturaleza
desalojada
por el amor
a la
intemperie
se
encontró
IX
conocí
una casa
soñaba
una biblioteca
pero
las estanterías
carentes
de libros
marchaban
X
conocí
un sueño
no amar
era un crimen
pero
qué sería de los poetas
sin
desamor
me
desperté
Olga
Santos
No soy
yo eres tú
Não sou
eu és tu
La
traducción ha corrido a cargo de Leonor López de Carrión
Ediciones
Liliputienses
No hay comentarios:
Publicar un comentario