3
¿Le
haría el favor de escribir una carta por él?
Un tipo
poco agraciado, los años le pesaban.
Tenía
acento al hablar,
pero no
pude identificarlo
y
supuse que habría llegado a este país
en su
juventud
y se
habría puesto directamente a trabajar
«Por
supuesto».
«Tengo
papel y sobre;
dos,
por si uno se estropea».
Sonrió,
sacó papel de carta y un sobre de su bolsillo
y
fuimos a uno de los mostradores de correos.
Tomé un
bolígrafo.
La
carta iba dirigida a una muchacha llamada Sadie
en un
pueblo en algún lugar
de
Connecticut o Pensilvania.
Escribí
el nombre completo y la dirección en el sobre
mientras
él me observaba.
«Bueno,
¿qué quiere que ponga?».
«Querida
Sadie», comenzó, «Te quiero.
¿Lo
tiene?». «Sí. Continúe».
«Te
quiero».
«Ya lo
ha dicho. ¿Qué más?».
«Te
quiero. Vuelva escribirlo».
«Muy
bien. ¿Qué más?».
«Te
quiero».
Le
mire. «¿No tiene más que decir?».
«Sí».
Se
quedó un rato pensando y dijo:
«Te
quiero mucho. ¿Lo tiene?».
«Ahora
ponga…». Estuve tentado de decir
Te
quiero,
pero no
quería reírme de él.
«Escriba:
Por favor perdóname, Sadie».
«Es
que, mire usted», me dijo, volviéndose hacia mí,
«se fue
con otro
y yo la
llamé ‘puta’, ‘zorra’,
y ahora
no quiere verme.
Escriba:
Por favor, perdóname, Sadie. Te quiero».
Pensé
en un pájaro común y corriente con solo dos o tres notas
trinando
allá en un árbol en invierno.
Charles
Reznikoff
Junto
al pozo del vivir y el ver
Traducción
y prólogo de Jordi Doce
Kriller71ediciones
No hay comentarios:
Publicar un comentario