lunes, 2 de septiembre de 2019

NO SE RAJE, CHICANITA UN POEMA DE GLORIA ANZALDÚA




No se raje, chicanita
(para Missy Anzaldúa)


No se raje mi prietita,
apriétese la faja aguántese.
Su linaje es antiquísimo,
sus raíces como las de los mesquitos
bien plantadas, horadando bajo tierra
a esa corriente, el alma de tierra madre
tu origen.

Sí m’ijita, su gente se crió en los ranchos
aquí en el Valle cerquita del río Grande,
en la mera frontera,
en el tiempo antes de los gabachos
cuando Tejas era México
De los primeros vaqueros descendiste
allá en los Vergeles, en Jesús María tierra Dávila
Mujeres fuertísimas te crearon:
tú mamá, mi hermana, mi madre, y yo.

Y sí, nos han quitado las tierras.
Ya no nos queda ni el camposanto
donde enterraron a Don Urbano, tu bis-bisabuelo.
Tiempos duros como pastura los cargamos
derechitas caminamos.

Pero nunca nos quitarán ese orgullo
de ser mexicana-Chicana-tejana
ni el espíritu indio.

Y cuando los gringos se acaban
—mira cómo se matan unos a los otros—
aquí vamos a parecer
con las iguanas cornudas y los lagartijos
supervivientes del First Fire Age, el Quinto Sol.

Quizá muriéndonos de hambre como siempre
pero una nueva especie
piel entre negra y bronce

segunda pestaña bajo la primera
con el poder de mirar al sol ojos desnudos.
Y vivas, m’ijita, retevivas.

Sí, se me hace que en unos cuantos años o siglos
la Raza se levantará, lengua intacta
cargando lo mejor de todas las culturas.
Esa víbora dormida, la rebeldía, saltará.
Como cuero viejo caerá la esclavitud
de obedecer, de callar, de aceptar.
Como víbora relampagueando nos moveremos, mujercita.
¡Ya verás!


Borderlands / La Frontera : The New Mestiza
Gloria Anzaldúa

Traducción de Carmen Valle
Capitán Swing

———————




No hay comentarios:

Publicar un comentario