domingo, 22 de septiembre de 2019

DOS POEMAS A LA INTEMPERIE DE BEGONYA POZO




L’ARBRE SOL



Al fons del camí,
la serra.
Al fons del camp,
l’abre sol.
Al fons de l’ull,
la fulla més verda.



EL ÁRBOL SOLO



Al fondo del camino
la sierra.
Al fondo del campo
el árbol solo.
Al fondo del ojo
la hoja más verde.



——————


REVELACIÓ


T’has persignat, atea, davant
del ninxol de ta mare,
Després de tota la filosofía
has entés, ara, de colp,
on són els límits del llenguatge,
on les esquerdes del teu món.
I t’has quedat muda
al bell mig de la frontera,
besant la làpida, en silenci.



REVELACIÓN



Te has persignado, atea, delante
del nicho de tu madre.
Después de toda la filosofía
has entendido, ahora, de golpe,
dónde están los límites del lenguaje,
dónde las grietas de tu mundo.
Y te has quedado muda
en medio de la frontera,
besando la lápida, en silencio.



Begonya Pozo
Poemas a la intemperie

Traducciones de Carlos Vitale, Antonio Méndez Rubio, Carlos Jiménez Arribas y José Luis Falcó

Editorial Juglar

No hay comentarios:

Publicar un comentario