sábado, 29 de abril de 2023

UN POEMA DE LEIRE BILBAO EN AGUAS MADRES

 

 

 

 

ABRO LA MERLUZA EN DOS MITADES

por ver lo que hay que limpiar.

Todavía tiene el anzuelo en la boca.

Aparto las escamas,

lágrimas secas de salitre.

Y entonces aparecen en la cocina

mi bisabuela, mi abuela y mi madre,

vestidas de negro las dos mayores

y mamá con aquel vestido verde de flores

que le estilizaba la cintura.

 

Quién iba a creer que serías madre de dos niños,

comienza diciendo mi abuela,

mirando de reojo el contenido de la fuente.

Ya sabes le contesto, tú misma decías

que lo hijos han de traerse sin pensar.

Traerlos y deshacerse de ellos, añade mi bisabuela.

Vierto aceite sobre la bandeja,

me pongo a picar ajo.

Cuando la guerra, esta le dio paso libre a tu abuelo.

Nos lo dimos mutuamente responde.

 

El silencio es otro condimento

entre platos y vasos.

¿A esto habéis venido a mi cocina?

Tú no te quejes tanto,

que todavía te visita la sangre cada mes.

Además, no eres tan distinta de nosotras.

Y me he quedado observando su silueta,

la curva de su nariz, los bordes difuminados.

 

Cierro los ojos

y sigo raspando con el cuchillo.

Las escamas de mi piel sobre la tabla de la cocina.

 

Cuando me dispongo a encender el horno

las tres mujeres han desaparecido.

Intento quitar el anzuelo,

afiladísimo signo de interrogación.

 

 

 

Leire Bilbao

Aguas madres

 

Traducción de Ángel Erro

 

La Bella Varsovia


viernes, 28 de abril de 2023

TOQUE DE QUEDA UN POEMA DE LOS ANIMALES HERIDOS DE DAVID ELOY RODRÍGUEZ

 

 

 

 

TOQUE DE QUEDA

 

 

Sientan cadáveres a su banquete

por mandato de usura.

EZRA POUND

 

Un virus informático no abolirá el azar.

Una nota de prensa no resumirá la confusión.

 

Han vestido a los profetas de payaso.

Nadie que ame está exento de ser sometido

al ridículo y la extorsión.

 

Los dogmas y la desesperación,

la impaciencia y la fatalidad,

asesinaron a muchos.

 

Hay demasiado canibalismo.

Queman rastrojos.

 

Estuvimos vivos, nadie lo niegue,

aunque no nos recuerden.

 

El futuro será despiadado,

como todos los futuros.

 

Hay tareas nuevas

para estos viejos tiempos.

 

 

 

David Eloy Rodríguez

Los animales heridos

 

Marisma


jueves, 27 de abril de 2023

DIAGNÓSTICO Y OTRO POEMA DE LA TEORÍA DE LAS COSAS DE INMACULADA PELEGRÍN

 

 


 

 

DIAGNÓSTICO

 

 

Cuando niño,

el miedo eran las olas.

Siempre eran las olas acercándose.

Un instante de duda

del mar, en su contradicción,

como tomando impulso,

como queriendo ir

a otro lugar distinto al que te empuja.

 

El miedo eran las olas y ante ellas

tenías dos opciones:

o contener el aire, sumergirte

y entrecerrar los ojos en el tiempo

que demoraba el agua en rebasarte

o decidir un salto

en el momento justo

más alto que las olas,

más arriba del miedo

para caer de pie sobre la arena.

 

Ya no eres un niño

ni juegas en la playa.

 

La médico, con una bata azul,

te ha cogido la mano,

como tomando impulso,

como queriendo ir

a otro lugar distinto al que te empuja,

se ha sentado contigo en la camilla.

 

No alcanzas a entender lo que te dice,

sólo sabes que tienes dos opciones.

 

 

―――――――――――

 

 

II

 

 

Nuestras cosas aspiran

disimuladamente al deterioro.

 

Los teléfonos móviles,

mientras los desenfundas de su caja

(aún en los cromados

la lámina adhesiva protectora)

comienzan a empañarse.

 

Cuando salimos a cenar,

los cepillos de dientes se desgreñan

en las estanterías del aseo.

 

No se dirían que algo le suceda

al vaso que pusimos

muy cerca del abismo inoxidable

del hondo fregadero.

 

Abstraídas, recorren su rutina,

su efecto transitorio de luz perecedera.

 

 

 

Inmaculada Pelegrín

La teoría de las cosas


Hiperión



miércoles, 26 de abril de 2023

BARRIO VENECIA UNA NOVELA DE ALBERTO SANTAMARÍA

 

 

 

 

Insectos y poesía

 

 

 

Comienzan las olimpiadas de Barcelona. Terminan las olimpiadas de Barcelona. Hasta ahí puedo contar se me preguntas. Alguien habla de ello en el descansillo del portal. En cambio, a mí me están doliendo extraordinariamente los insectos, porque no hay duda, estoy desconfiando de los insectos, de tantas advertencias, de tantas patas, cabezas, esos ojos, oh, sobre todo esos ojos que no me permiten vigilar el espanto de las noches, la terrible sequedad de las noches, cuando zumban los insectos. Es 1992 y los insectos devoran la ceniza y roen las noches, porque salen de la tierra y de mi carne de insectos, zumbaba y que no roía. Pero ya estoy mejor. Tenía que cantar para sanarme. Comienzan las olimpiadas. En mi casa la televisión ha sido un ronroneo constante, esa voz nasal y agrietada al mismo tiempo, que resumía la jornada diaria. Alguien festejando un gol. Un vecino que agitaba la bandera de España. Sin embargo, yo pensaba en los insectos. En los insectos y en la muerte.

 

 

 

Alberto Santamaría

Barrio Venecia

 

Lengua de Trapo


martes, 25 de abril de 2023

EN POINT OF NESS Y OTROS DOS POEMAS DE KATHLEEN JAMIE EN LA CASA EN EL ÁRBOL Y OTROS POEMAS

 

 

 

En Point of Ness

 

 

El campo de golf se desplaza

nerviosamente junto a la pista

donde la farola se funde

en una tenue frontera con la oscuridad invernal.

Cruzo, entonces, desamparada como un barco,

he de dejar que la noche me cargue, antes

de seguir moviéndome entre paredes de piedra seca

apenas percibidas; aves diurnas acurrucadas en algún rincón.

 

Esta noche ruge la oscuridad.

Hasta el barracón Nissen

de los pescadores parece respirar

junto a su desove de nasas,

un temible encallamiento. Sigo caminando,

hacia la playa, el entero archipiélago

puesto como un flotador

de cara al cielo. Ahora

 

me ha pillado un viento; el aliento se hiela,

y cuento, para calmarme, los faros

del estrecho mientras brillan y se apagan

sobre las olas, Graemsay

emite un largo y sistólico cinco

a uno de oscuridad. Hoy, un distante

dos: dos; boyas dispersas

parpadean donde los escollos se ahogan, luego

hacen cortes en mar y estrellas, luego

florecen nuevamente, raros lirios

se marchitan y florecen, hasta que,

con temor en el corazón, por fin

lo comprendo:

nunca                 jamás

dañes-es algo

que jamás podrás hacer

 

y corro –ese constante bramido,

la vena negra de la pista; hacia salobres

ventanas encendidas y mi puerta…

 

 

―――――――――――

 

 

Ulmarias

 

(La tradición sugiere que ciertas poetas gaélicas

eran enterradas bocabajo)

 

Así que la enterraron, y volvieron a casa,

un apagado salmo flotaba

en torno a ellos como niebla en el mar,

 

sin saber que el líquido

que corría en hilo de sus labios

buscaría su camino abajo,

 

y que presas en su lentamente

desenmarañada trenza de pelo canoso

había semillas de verano:

 

ulmarias, melisa silvestre,

prendas de honestidad, ya

comenzando a trepar

 

hacia la luz, mostrándole así,

llegado el momento,

cómo desenterrarse,

 

subir a la superficie y saludarlas,

joven la boca, y de nuevo plena

de barro, de saliva y de poesía.

 

 

―――――――――――

 

 

La playa

 

 

Ahora que este viento del oeste

ha amainado,

vayamos a la playa tormentosa.

 

Unas cuantas almas valientes

estarán ya allí contemplando

la madera a la deriva,

 

los montones de deshilachada

soga azul de polipropileno,

suelta, lanzada de nuevo hacia nosotros.

 

Menuda especie,

todavía trabajando la misma

bahía curva, todos nosotros

 

esperando lo maravilloso,

todos anhelando un cambio de vida.

 

 

 

Kathleen Jamie

La casa en el árbol y otros poemas

 

Traducción de Antonio Rivero Taravillo

 

Tierra de Sueños


martes, 18 de abril de 2023

POETAS EN RESISTENCIA ERRESISTENTZIAKO POETAK APIRILAK 20 ABRIL SAREAN BILBO

 


 

 

 

Este jueves 20 de abril, Poetas en resistencia, es decir, Ritxi Póo Pablo Müller y yo mismo, en Sarean, un encuentro con tres voces distintas, pero con una mirada común de la poesía. Pablo Müller, Ritxi Poo e Ibon Zubiela harán un recorrido poético como excusa para juntarnos y disfrutar de la poesía, para reconocernos en las palabras y entre todas transitar por los lugares comunes de la vida y la poesía.

Hilak 20, ostegunean Erresistentziako poetak, alegia, Ritxi Poo Pablo Mūller eta hirurok, Sarean egongo gara. Topaketak hiru ahots desberdin ditu, baina poesiaren begirada komuna, hau da, Pablo Müllerrek Ritxi Pook eta Ibon Zubielak ibilbide poetikoa egingo dute, gu elkartzeko eta poesiaz gozatzeko aitzakia gisa, hitzetan eta guztien artean bizitzako eta poesiako leku komunetan barrena ibiltzeko.

 

 

 

Ibon Zubiela Martín


lunes, 17 de abril de 2023

LA TRISTEZA DE LOS ZOOLÓGICOS UN POEMA EN DIARIO DEL CUIDADO DE LOS ENJAMBRES DE ANTONIO ORIHUELA

 


 

 

 

LA TRISTEZA DE LOS ZOOLÓGICOS

 

para Alberto García-Teresa

 

El zoológico debería ser elevado a la categoría de metáfora del

                                                                                     [capitalismo.

 

Animales encarcelados

trabajando de ocho a tres y de cuatro a nueve,

 

y si no tienes éxito con las visitas

al matadero.

 

 

Antonio Orihuela

Diario del cuidado de los enjambres

 

Enclave libros