|
Barco en abril del 2013 desde Azkorri por Pablo Müller
|
«Unidos
por un rayo que va de una tumba a otra»
Hector Hernández Montecinos
Uno
The
winner takes it all, el
ganador es de sombra que el vencido regala, gracia del llanto, tarde esperada
de los viernes, el dolor de la espalda,
The
winner takes it all, dejo
abierta la puerta para que se metan los sábados, los sábados son el día de la
playa. Así empezaron las cárceles.
The
winner takes it all el
sonido de la familia raíz: yo más que mi padre, mi padre, más que el suyo y las
mujeres escondidas de los úteros llenos de espinas, donde no hay lugar para las
hembras, no te quedes a dormir, este es el rayo que lleva a la tumba que
espera.
|
Barco en abril del 2013 desde Azkorri por Pablo Müller
|
«El
lenguaje es el único don heredado de los muertos»
Hector Hernández Montecinos
Dos
The
winner takes it all tengo ganas de llanto, el llanto abre los
agujeros de la vergüenza, yo defiendo que culpa y vergüenza pueden ser lo
mismo, hay culpa falsa, hay insectos del insomnio, o tal vez…
The
winner takes it all hay
un idioma olvidado sin su escritura, una guitarra con la forma de la estrella,
un hurto del cielo, prietos pantalones blancos, la pelea en la puerta de una
discoteca, guarda de noche las lanzaderas sobre una bahía, mientras el viento
dice…
The
winner takes it all
quién se queda el huérfano para cuidar, roba el útero de espinas para que nazca
la hermana que falta, padre voy a ser más grande que tú, y sabré escuchar al
menos en tres idiomas distintos,
|
Barco en abril del 2013 desde Azkorri por Pablo Müller
|
«Soy
un espíritu y un código a la vez»
Hector Hernández Montecinos
Tres
The
winner takes it all, di
que sí padre, cuál es la medida del grande, el padre nos abandona para ir a
inventariar ciudades tras el bombardeo, ¿quién desde el muelle saluda la marcha
del barco que sale para los extraños, en el breve verano del 37?,
The
winner takes it all, podemos
prohibir la visita a la tumba de los jóvenes muertos: Josu Agirre perdió pie
ascendiendo el Mont Blanc y dejó el cuerpo al agosto, llegará un momento en que
no queda quién con memoria para las lágrimas,
The
winner takes it all en
la cafetería de la antigua estación de autobuses, dónde queda la estrella en
forma de útero, nadie quiere ser ABBA, esa ganancia me la arrebataste, porque fui
yo quien golpeó a aquellos hombres en las madrugadas del verano,
|
Barco en abril del 2013 desde Azkorri por Pablo Müller
|
«Heme
aquí Mar de las Nubes
esperando
el cielo rojo y el arcoíris negro»
Hector Hernández Montecinos
Cuatro
The
winner takes it all los
vencejos se refugian del primer frío de agosto en los travesaños de las
fachadas de las casas viejas, terminar agosto era terminar el amor, hay que
vestirse de soldado, escuchar Stairway to Heaven de Led Zeppelin todas las
mañanas que Murgoitio está vivo,
The
winner takes it all, google
maps enseña fotos de los cuarteles viejos, cuando aún mi hermano estaba vivo,
madre, tengo hambre y frio, gracias por la trasera traición que nos deja el
recuerdo, entrar en una iglesia de tu mano y escuchar gracias,
The
winner takes it all.
Hay que manejar este sufrimiento, lejos del hijo. Padre, yo soy más grande que
yo. Hijo, mira mi tamaño y mídelo desde la compasión, callará Anni-Frid
Lyngstad: es el botón de un mando a distancia.
24
de mayo – 16 de septiembre de 2013