martes, 17 de diciembre de 2024

ÁNGEL GUINDA EN TODA LA LUZ DEL MUNDO

 






Yes luz d'ibierno u l'ibierno d'a luz?


¿Yes lluz d'hiviernu o l'hiviernu de la lluz?


Ets llum d'hivern o l'hibern de la llum?


Neguko argia zara, edo argiaren negua?


¿És luz de inverno ou o inverno da luz?


¿Eres luz de invierno o el invierno de la luz?




Ángel Guinda

Toda la luz del mundo

Minimal love poems


Traducción al aragonés de Estrel y Chorche Marco

Traducción al asturiano de Xaviel Vilareyo

Traducción al català de Àlex Susanna

Traducción al euskera de Gerardo Markuleta

Traducción al galego de Xulio L. Valcárcel


Olifante

Ediciones de Poesía


No hay comentarios:

Publicar un comentario