jueves, 30 de junio de 2022

UN POEMA DE LA FILTRACIÓN DE LA LUZ DE SIHARA NUÑO

 

 

 

 

Explosión poética, descompresión del poema.

 

La composición casi cuántica del verso, casi atómica,

poco poética;

casi cuántica, a veces cáustica.

 

La lavadora no engorda y la radio no me contesta.

 

Nanocentrismo empírico, nada estilístico;

la palabra desahucio, todas las vocales onomatopéyicas

y la energía etcétera.

 

Los neutrinos atraviesan el verbo;

carnicerías y mercados venden relámpagos apagados.

 

4 % de la materia conocida conforma el universo,

sólo el 4 % nos es familiar.

Familiar por decir algo.

Los números primos por ser los primeros, si subo el

punto bajo el cero.

 

El microondas es nocivo para el pensamiento.

La salud es cosa de pocos, el refrigerador no hace

escarchar

y no congela el tiempo, envejecemos.

Morir es natural, como la naturaleza de un caramelo.

 

Energía oscura y materia oscura, eufemismo para

nombrar lo que no sabemos.

75 % de negritud fluctuando desconocidamente;

21 % de oscuridad que no refleja ni emite luz.

 

Para ver es necesario desenfocar la vista, para saber…

¿Quién sabe?

 

Las cucarachas, ayer llamaron a mi puerta, traían con

ellas la verdad, pero yo estaba indispuesta.

Radioactividad estratosférica, casi política, más bien

masiva.

 

Las ondas gravitatorias se fueron a un campamento,

creían que era de verano

pero era un campamento frío de refugiados.

 

La fuerza de algunas cosas no desgarra la realidad, no

la atraviesa,

ni la descompone, el cascarón no se rompe.

 

De pronto la nada lo es todo, siempre lo ha sido;

la raíz cuadrada del infinito multiplicándose

por un cerebro impreciso.

 

En la despensa todos los elementos químicos, pero

no me sé ninguna receta.

Retroceder en el tiempo, las manecillas del reloj se

escapan de mis dedos.

Dedos gordos, casi torpes, casi aletas escurridizas y

no pueden detenerlos…

no, no detenerlas, las manecillas.

 

El ordenador habla conmigo, me da las últimas

noticias:

“En promedio el ser humano habla consigo mismo

de entre 600 a 1000 mil palabras por minuto”.

 

 

 

Sihara Nuño

La filtración de la luz

 

Chamán Ediciones


miércoles, 29 de junio de 2022

CALMA UN POEMA DE LLUVIA DE SILENCIOS DE MARÍA BONET

 

 

 

 

CALMA

 

 

 

En la claridad de la mañana

siento la fuerza de tu marea,

entre luces y sombras

tu mirada profunda.

 

Hubo un tiempo de mar de fondo

de cielo rasgado y embravecido

las aguas se apaciguaron

hoy eres calma azul de la espera.

 

Sueño nuevos rumbos contigo

nuestros cuerpos en oleaje

inundando muelles y puertos

hasta besar los ocultos arrecifes.

 

Te espero

salpicada de algas y espuma,

juntos empujaremos el horizonte

y acariciados por la luna dormida,

borraremos nuestras huellas del infinito.

 

 

 

María Bonet

Lluvia de silencios

 

Devenir


martes, 28 de junio de 2022

APUNTE CALLEJERO DE OLIVERIO GIRONDO EN CALCOMANÍAS POESÍA REUNIDA 1923 - 1932

 

 

 

 

APUNTE CALLEJERO

 

 

 

EN la terraza de un café hay una familia gris. Pasan unos senos bizcos buscando una sonrisa sobre las mesas. El ruido de los automóviles destiñe las hojas de los árboles. En un quinto piso, alguien se crucifica al abrir de par en par una ventana.

 

    Pienso en dónde guardaré los quioscos, los faroles, los transeúntes, que me entran por las pupilas. Me siento tan lleno que tengo miedo de estallar… Necesitaría dejar algún lastre sobre la vereda…

 

    Al llegar a una esquina, mi sombra se separa de mí, y de pronto, se arroja entre las ruedas de un tranvía.

 

 

 

Oliverio Girondo

Calcomanías [ Poesía reunida 1923 – 1932 ]

 

Editorial Renacimiento


lunes, 27 de junio de 2022

DIEZ POEMAS DE NO SOY YO ERES TÚ DE OLGA SANTOS

 


 

 

 

I

 

conocí a un hombre

incondicionalmente cruel

de despudorosa honestidad

cierta vez

un espejo le cortó el camino

horrorizado

se murió

 

 

 

II

 

conocí a un hombre

falto de ego

lo cambió en la infancia

por una goitibera

nunca fue más seguro

cruzar calles

 

 

 

III

 

conocí a un hombre

hueco como un globo

varias personas lo ceñían

una le impedía levantar vuelo

desaparecer en la exaosfera

era una mujer flotante

al oído le contaba

los artificios del mundo

 

 

 

IV

 

conocí a un hombre

que rechazaba abrazos

por cada abrazo declinado

vertía una lágrima y un poema

lo regalaba a los transeúntes desprevenidos

el papel en la mano

como cuchillo pegado a la yugular

 

el poema o la vida

 

 

 

V

 

conocí a un hombre

tan temeroso de abandono

que murió sólo

 

 

 

VI

 

conocí a una mujer que

leía la necrología

al desayuno

se había vuelto longincua la vida

al dormirse imaginaba

la mañana empezando

con su nombre

 

 

 

VII

 

conocí a una mujer que

todos los días

le preguntaba al amante

estoy aquí

sólo para sentir que existía

 

 

 

VIII

 

conocí a una mujer

en contradicción con la naturaleza

desalojada por el amor

a la intemperie

se encontró

 

 

 

IX

 

conocí una casa

soñaba una biblioteca

pero las estanterías

carentes de libros

marchaban

 

 

 

X

 

conocí un sueño

no amar era un crimen

pero qué sería de los poetas

sin desamor

me desperté

 

 

 

Olga Santos

No soy yo eres tú

Não sou eu és tu

 

La traducción ha corrido a cargo de Leonor López de Carrión

 

Ediciones Liliputienses


sábado, 25 de junio de 2022

TRES FRAGMENTOS DE ROMA DE CARMEN CRESPO

 

 

 

 

cómo sobrevivir al humo y a la saliva de          las palomas             ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

llegaron cuerpos

bocas que

amamantaban picos

 

aves confusas

 

sobre

contornos de

aire             signos           crestas

 

enloquecidas              cúpulas como

 

ubres dispuestas al

 

ordeño

 

 

dispuestas a

 

la noche iluminando                                          hambre

                                                                                              hacia entraña

 

 

—————————————————

 

 

en lo hondo un cúmulo de conchas       de telares resonando en mis

laberintos        - en mis acuíferos          :y yo en el medio      en el centro

de dos corazones expatriados                              - indurados al al trasluz

 

 

 

cuerpo sin cobijo           :de qué alumbre se trata           de qué rezo con

envoltura de niña

 

 

 

 

-        calla      calla cuerpo mío                                    hebra de mi sangre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puedes ver ese pañuelo amarillo                                         esa muñeca hacia

la hojarasca                                                                                                                                        ?

 

 

—————————————————

 

 

no conocías qué fiebre                        qué ojos de fauna soplaban sobre las

cicatrices recónditas del nacer                        - tú       la buceadora de gua-

ridas            de solares escurridizos                 :y era en el alboroto cuando

regresaban a ellas          cuando temblaban los hierros                la lengua

:cuando el golpeteo

 

 

 

-ya no recuerdas

las limas    las cobas     los charcos con algo en su interior

 

 

 

no me mires así                                                                                                     :tan adentro

 

 

 

 

 

/ tutto è sospeso come in un’attesa /

 

Camillo Sbarbaro

 

 

 

 

 

 

como

 

el hambre que/ todo lo/ llena

 

 

 

saltar             morir

 

 

todavía

 

 

 

Carmen Crespo

roma

 

Ediciones Contrabando