Mostrando entradas con la etiqueta Pilar González España. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pilar González España. Mostrar todas las entradas

domingo, 1 de mayo de 2022

TONOS LENTOS UN POEMA DE LA FLOR DEL CIRUELO DE LI QINGZHAO

 

 

 

 

Tonos lentos

(Sheng Sheng Man)

 

 

busco

busco y busco

 

pero solo fío y soledad

 

solo frío

tristeza y aflicción

 

incluso un sol templado, repentino,

harían más difícil mi consuelo

 

tres o cuatro copas de este vino

 

¿qué pueden contra una larga noche,

contra el furioso viento que se acerca?

 

ahora que pasan los gansos salvajes

me duele más mi corazón

 

y es que somos, ellos y yo,

viejos conocidos de antaño

 

sobre la tierra se amontonan

los crisantemos tristes

ya marchitos y ajados

 

¿es que nadie ha querido recogerlos?

 

vigilo la tarde en mi ventana

yo sola

¿cómo podré resistir la oscuridad?

 

además, de los árboles, una lluvia fina

va cayendo

gota a gota

hasta el anochecer

 

¡tantas cosas

tantas

caben en una sola palabra:

 

tristeza!

 

 

 

Li Qingzhao

La flor del ciruelo

 

Edición, traducción y prólogo de Pilar González España

 

Torremozas


viernes, 5 de noviembre de 2021

CATEGORÍA XXIV DE LAS VEINTICUATRO CATEGORÍAS DE LA POESÍA DE SI KONGTU

 

 

 

CATEGORÍA XXIV

 

 

 

PRELUDIO

 

Una cosa es hablar, decir palabras al mundo. Pero para entender el verdadero mecanismo de la vida y su lenguaje habría que perdurar tanto tiempo como la propia existencia. Si nos extendiéramos en la duración inacabable, solo llegaríamos a pronunciar la palabra del silencio, quizá un único sonido, un grito, un quejido, un dulcísimo murmullo. En el fondo, lo que la humanidad nos lega no es más que la constatación del movimiento, de un dinamismo continuo e interminable, tirabuzón del tiempo como un eco sin fin enredado en los labios. El hombre, el creador, sabe que las palabras no sirven, ni siquiera aproximándose. La distancia hasta el secreto silencioso, hasta el murmullo verdadero, cada vez es mayor. Cuanto más lejos del principio, más se acerca el fin. Por eso, ve y vuelve, avanza y retrocede, sé ubicuo, oscuro, transparente y misterioso. Danza en medio de la vida, busca las palabras dispersas en el tiempo y en el espacio. Camina decidido y confiado hacia el origen, y con los ojos cerrados, déjate guiar por el sonido de las aguas. No te perderás. Porque vas hacia el pasado, hacia lo más remoto que hay en ti, aquello que tu carne, tus huesos, tus células, tu boca se conocen de memoria. Estás en el abismo. Otra cosa muy distinta es, siendo, callar y deshacerse.

 

 

 

LA FLUIDEZ Y EL MOVIMIENTO

 

 

igual que intentas detener la fluidez de las aguas

o redondear más aún la perfección de una peña

 

¿es acaso posible convertir todo esto en lenguaje?

todas las formas prestadas son absurdas

 

la tierra sola gira sobre su propio eje

el cielo indiferente da vueltas en torno a sí

 

si quieres conocer el auténtico origen

escucha todas las correspondencias

 

si quieres alcanzar la luz del espíritu

retrocede al vacío del abismo infinito

 

ve y vuelve durante más de mil años

esto es todo y lo único que puede ser jamás dicho

 

 

Si Kongtu

Las veinticuatro categorías de la poesía

 

Preludios de Gong Bilan

 

Edición y traducción de Pilar González España

 

Editorial Trotta