Mostrando entradas con la etiqueta Lumen. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lumen. Mostrar todas las entradas

lunes, 1 de septiembre de 2025

SIETE MARIPOSAS BLANCAS UN POEMA DE MARY OLIVER EN DEVOCIONES POESÍA REUNIDA

 






SIETE MARIPOSAS BLANCAS




Siete mariposas blancas

delicadas con prisa mirad

cómo chocan las páginas

de sus alas mientras vuelan


a los campos de amarillo mostaza

y naranja y simple

oro toda la eternidad

es en el momento esto es lo que


Blake dijo Whitman dijo tanta

sabiduría en los agitados

movimientos de la mente siete

danzantes flotando


aun como gusanos hacia

el paraíso ved cómo charlan

y alborotan y se alzan

a los árboles aletean


lanzan sus cuerpos blancos

al viento invisible ingrávido

encaje dispuesto

a librarse a sí mismo


al universo ya cada una se posa

en un amarillo pulgar en un

tallo chillón ya

las siete sorben rápido


de las torres amarillas ¿quién

hubiera pensado que sería tan fácil?




Mary Oliver

Devociones

Poesía reunida


Poemas seleccionados por Mary Oliber

Traducción y prólogo de Andreu Jaume


Lumen


viernes, 29 de agosto de 2025

OJOS QUE SANGRAN DE HAN KANG EN GUARDÉ EL ANOCHECER EN EL CAJÓN

 





OJOS QUE SANGRAN




Tengo ojos que sangran.


No recuerdo

que haya tenido algo más.


No tengo nada dulce,

tampoco nada amargo,

nada suave,

nada palpitante,

nada que enjugue mi corazón.


Me olvidé sin querer,

ya no tengo adónde más ir.


No es que vea todo rojo, solo que

no confío en nada calmo; de los gemidos

mejor no hablamos.


Cuando descanso cubriendo mis ojos

con un fino velo conjuntivo,


entonces no amo mis mejillas,

tampoco mi labios, ni el surco nasal manchado.


Solo tengo ojos sangran.




Han Kang

Guardé el anochecer en el cajón


Traductor Sunme Yoon

Lumen


sábado, 31 de agosto de 2024

ESTRATEGIAS DEL DESEO DE CRISTINA PERI ROSSI

 






ESTRATEGIAS DEL DESEO




Las palabras no pueden decir la verdad

la verdad no es decible

la verdad no es lenguaje hablado

la verdad no es un dicho

la verdad no es un relato

en el diván del psicoanalista

o en las páginas de un libro.

Considera, pues, todo lo que hemos hablado tú y yo

en noches en vela

en apasionadas tardes de café

London, Astoria, Arlequín

sólo como seducción

en el mismo lugar que las medias negras

y el liguero de encaje:

estrategias del deseo.




Cristina Peri Rossi

Estrategias del deseo


Lumen


lunes, 13 de febrero de 2023

PASTORAL DE CHILE EN ANTEPARAÍSO RAÚL ZURITA

 

 

 

 

PASTORAL DE CHILE

 

 

VII

 

 

¡Que canten y bailen, que se rasgue el cielo!

porque han reverdecido los pastos sobre Chile

y mi amor no se ha olvidado de mí

Porque no ondearán

las banderas de luto ni cometeremos falta

cuando arrasados de lágrimas volvamos a encontrarnos

y mis ojos se iluminen y tu voz se entrecorte

 

 

VIII

 

 

Despiértate, despiértate y mira al que ha llegado

despiértate y contempla cómo han reverdecido los pastos

ellos no volverán a secarse ni crecerá la zarza

ni se mecerán sus aviones bajo nuestro cielo

Entonces despierta

despierta con toda tu inocencia y mira al que ha venido

Por un minuto tiéndele tus brazos

y luego muéstrale como si fueras tú misma

los desiertos resembrados

que ya no volverás a ser tierra sin agua

ni aullarán más a tu paso

como a la yegua loca del camino

Por eso despierta y como si te sorprendieras soñando

alza hasta mí tus ojos

y después siéntate nuevamente en mis rodillas

y bébeme los pechos igual que antaño

que si tú lo quieres yo seré madre para ti y tú otra vez

la hija más querida

y nos haremos uno: madre padre e hija par siempre

Entonces despiértate, despiértate riendo que has llegado

despiértate y desata las cadenas que te tenían atada

ya no volverás a cargarlas

ni llevarás más sobre tu cuello el peso de la vergüenza

Porque nuevamente nos hemos visto

y Chile entero se ha levantado para mirarte

¡hija de mi patria!

 

 

IX

 

 

Ríanse a mandíbula batiente

porque ella y yo nos hemos encontrado

Griten piedras y malezas del campo

que por nuestro amor

las cárceles de las ciudades se derrumban

y las rejas se deshacen

y hasta los candados han cedido

reventándose en los pórticos de los edificios

Por eso ríanse, ríanse que nos hemos encontrado

vuélense de amor por los pastos

Que yo y ella nos queramos para siempre

y que por nuestro amor sean queridas

hasta las puntas de fierro de las botas

que nos golpearon

y que quienes burlándose nos decían

«Bálennos un poco» y nos apagaban sus cigarros

en los brazos para que les bailáramos

que por nuestro amor, sólo por eso, ahora

bailen ellos

embellecidos como girasoles sobre el campo

Miren entonces la enverdecida de esta patria

para que sean benditos padre e hijo

esposa y esposo

para que hasta el león y la leona sean benditos

y después digan quién podrá apagar ese amor

No lo apagarán ni lo ahogarán

océanos ni ríos

 

 

X

 

 

Yo sé que tú vives

yo sé ahora que tú vives y que tocada de luz

ya no entrará más en ti ni el asesino ni el tirano

ni volverán a quemarse los pastos sobre Chile

Abandonen entonces las cárceles

abandonen los manicomios y los cuarteles

que los gusanos abandonen la carroña

y los torturadores la mesa de los torturados

que abandone el sol los planetas que lo circundan

para que sólo de amor hable todo el universo

Que sólo de amor hablen los satélites y las radios

la noche y los eclipses

las barriadas y los campamentos

Que sólo de amor hablen hasta los orines y las heces

Porque está de novia la vista

y de casamiento el oído

porque volvieron a reverdecer los campos

y ella está ahora frente a mí

Griten entonces porque yo sé que tú vives

y por este Idilio se encuentran los perdidos

y los desollados vuelven a tener piel

Porque aunque no se borren todas las cicatrices

y todavía se distingan

las quemaduras en los brazos

también las quemaduras y las cicatrices

se levantan como una sola desde los cuerpos y cantan

con cerros, cordilleras y valles

con dulces y mansos, muertos y vivos

Cantando con todo cuanto vive esta prometida del amor

Que puede florecer desiertos y glaciares

 

 

XI

 

 

Que griten, que se emborrachen, que se vuelen de júbilo

que silben de alegría todos los habitantes de Chile

como corderos saltando en el pasto

como fuegos artificiales

Que enloquezca de tanto reírse cuanto sea que ahora viva

los desiertos del corazón y las nieves del alma

la soledad que canta

y en la dichosa asciendan juntos sentimientos y paisajes

glaciares de la Antártida y glaciares de la mente

piedras de Chile y corazones de piedra

Que la luz nos derrita los ojos y se nos quemen las manos

sólo porque estamos contentos

y que por eso se nos empañen las pupilas

y se nos vayan de fiesta los brazos y las piernas

Porque lo que moría renació y lo vivo vivió dos veces

Porque volvió a brotar el amor que nos teníamos

y ahora caminas libre por las calles

tú que estabas cautiva

 

 

XII

 

 

Porque han vuelto a florecer los pastos

Chile entero se despierta

y sus cielos se levantan y están de fiesta

También tú, que caminas llorando

ahora te levantas de fiesta

con todo cuanto vive, despierta

como en Idilio General

 

 

 

Raúl Zurita

Anteparaíso

Versión final

 

Lumen


sábado, 15 de octubre de 2022

ONCE POEMAS DE ALEJANDRA PIZARNIK EN POESÍA COMPLETA

 

 

 

 

1

 

 

 

He dado el salto de mi al alba.

He dejado mi cuerpo junto a la luz

y he cantado la tristeza de lo que nace.

 

 

 

2

 

 

 

Éstas son las versiones que nos propone:

un agujero, una pared que tiembla…

 

 

 

3

 

 

 

sólo la sed

el silencio

ningún encuentro

 

cuídate de mí amor mío

cuídate de la silenciosa en el desierto

de la viajera con el vaso vacío

y de la sombra de su sombra

 

 

 

4

 

 

 

AHORA BIEN:

Quién dejará de hundir su mano en busca del tribulo para la pequeña olvidada. El frío pagará. Pagará el viento. La lluvia pagará. Pagará el trueno.

 

A Aurora y Julio Cortázar

 

 

 

5

 

 

 

por un minuto de vida breve

única de ojos abiertos

por un minuto de ver

en el cerebro flores pequeñas

danzando como palabras en la boca de un mudo

 

 

 

6

 

 

 

ella se desnuda en el paraíso

de su memoria

ella desconoce el feroz destino

de sus visiones

ella tiene miedo de no saber nombrar

lo que no existe

 

 

 

7

 

 

 

Salta con la camisa en llamas

de estrella a estrella

de sombra en sombra.

Muere de muerte lejana

la que ama al viento.

 

 

 

8

 

 

 

Memoria iluminada, galería donde vaga la sombra de lo que espero. No es verdad que vendrá. No es verdad que no vendrá.

 

 

 

9

 

 

 

Estos huesos brillando en la noche,

estas palabras como piedras preciosas

en la garganta viva de un pájaro petrificado,

este verde muy amado,

este lila caliente,

este corazón sólo misterioso.

 

 

 

10

 

 

 

un viento débil

lleno de rostros doblados

que recorto en forma de objetos que amar

 

 

 

11

 

 

 

ahora

en esta hora inocente

yo y la que fui nos sentamos

en el umbral de mi mirada

 

 

 

Alejandra Pizarnik

Poesía completa

 

Lumen


miércoles, 8 de junio de 2022

TODO ES SECRETO Y OTROS DIEZ POEMAS DE YANNIS RITSOS

 

 

 

 

Todo es secreto —

la sombra de la piedra

la uña del pájaro

el ovillo

la silla

el poema.

 

——————

 

Aparta los adornos.

Las estatuas desnudas.

Ante sus pies solamente

un hombre y un martillo.

 

——————

 

Con el martillo

coge en su mano

el aire del martillo.

En el primer clavo

cuelga su chaqueta

en el segundo su boina

en el tercero

más alto

el aire.

 

——————

 

Me encontraréis —dijo—

cuando sea tarde.

Y no es culpa vuestra ni mía.

Siempre es tarde.

Pregunta a la mujer

que limpia lentejas

en el plato de barro.

Pregunta a la estatua

la pregunta misma siempre llega tarde.

 

——————

 

Contrabandista proxenetas comerciantes de la guerra

antenas de televisión

los sombreros en las chimeneas

hundimiento de tierra

alcantarilla rota

un niño con su armónica

atención atención

el pájaro no tiene donde posarse

una pata

se cansó en el cielo.

 

——————

 

Domingo lluvioso

la gripe

el viejo que estornuda

los colores mojados

las aspirinas

el guardia de tráfico muerto

los clavos en la pared—

¿Qué puede aliviar el poema

con tantos agujeros en el pecho?

 

——————

 

Aquel a quien envolvieron en la mortaja

en su sábana sucia

la sacudida del camión

el teléfono en la otra habitación

sonaba endiablado

los cinco futbolistas

en la acera del bar

el aprendiz de carpintero

levantando los dos dedos

en forma de V

como las tijeras de Edipo —

lejana historia entrecortada.

 

——————

 

Caducados billetes amarillentos

radiografías llenas de polvo

ventanillas de trenes

las voces de los amantes del deporte

entrando por los cristales de la clínica

éste con los calzones caídos

al pie del faro l—

¿cómo cabe tanta muerte —dijo—

en un lugar tan estrecho

con tantas luces?

¿No gritarás no?

 

——————

 

La luz bronquítica

el interrogador

la mirada helada del cabo

los vendedores de periódicos muertos

los chicos de bachillerato

el retorcijón por debajo del estómago

los palillos de dientes

lo intalterable

las excusas

los clavos.

Se detuvo en el quiosco

se probó cuatro cinco pares

de gafas de sol.

No encontró ningunas lo suficientemente oscuras.

 

——————

 

Cerró con llave

aseguró la puerta

puso una piedra

tapó las rendijas.

¿Por dónde entraron entonces?

¿No sería tal vez

que lo que había creído cerrar fuera

lo había encerrado dentro?

 

——————

 

La cárcel estaba en este lado

y en el otro lado.

En medio

las tablas los clavos la azada

la alta grúa

el espejo resquebrajado

la habitación de la echadora de cartas

más arriba aún

el pájaro armado

listo para su muerte

 

 

 

Yannis Ritsos

De papel

 

Prólogo de Dimitri Papagueorguiu

Versión de Coloma Chamorro, Javier Lentini y Dimitri Papagueorguiu

 

Editorial Lumen