XIII
EL NÚCLEO DEL HOGAR.
ASUMIR LA DESTRUCCIÓN DEL DESEO
ES ASUMOR LA DESTRUCCIÓN DEL CUERPO
A la muerte le importa la gramática.
AURORA LUQUE
quiero destruir la casa, derrumbar
sus paredes de angustia
su agonía divina
y su fúnebre olor a rosas secas
quiero y, sí, verdaderamente ansío
acurrucarme en el jardín, yacer sereno entre sus hojas
escribirle poemas al almendro
dormir bajo su sombra // ser parte de su sombra
deseo morir todas las noches de mi vida
cuando la luz se apague
cuando cese el jardín
(desear no-deseo
hacia el fruto maduro
donde la carne
texto y textura, el signo
un lienzo en blanco, un lienzo
yo no sé qué, no sé
amor-amor estar en los espacios
jardín-jardín la flor se muere-muere
un cántaro, dos cántaros
rima-rima, a la muerte
le importa la gramática)
quiero salir de esta prisión maldita
de este quién, escapar de los amiantos
y de los caracoles amarillos
quiero, sílaba a sílaba, los sueños
sumergirme en zarzamoras tiernas
pintar mi piel, delinear los ojos y morder las manzanas
y sí, sí, sí, sí, sí
cada día la luz es cada día
y no puedo el poema de la sombra
no bebo las palabras →
de cal es mi veneno
y de sed, mi esperanza
(desear no-deseo
la sintaxis que no
un cuerpo es o los árboles
ritmo y sangre, suspiro en el suspiro
caída
también y, sin embargo
tan textura y tan texto
donde el azul, no siempre
un animal, quemar la flor
amado con amada
y, sin embargo, traen seres de luz
luz-luz, aquí los nombres
aquí
justo aquí
purgar el vuelo del mirlo
sin embargo, tan lejos
porque la oscuridad)
pero si abro las puertas de esta casa
una garza es quizá con amarillo
cielo ardiente, volver a la duda-duda
al deseo
no
palabra tras palabra
lirios no crecen lirios todavía
entre el campo y la sangre
entre el sueño y sin fuego
palabra tras palabra
amada con amado
mientras nadie florece
(desear no-deseo
bái-še méw qorazón de mib repítome
mientras cada destello se aniquila
antes de cada lumbre
antes de cada estrella
verso y flor, flor y verso
volver a la duda-duda
aniquilar la duda-duda, viven
los seres diminutos
animal
sin sangre
el jardín más allá de los incendios
hacia el fruto maduro
aún
los labios se humedecen
seca la fuente-fuente)
bái-še méw qorazón
rompo
el
jardín
hay ceniza
sobre el fúnebre amianto de los sueños
Jesús Pacheco
Los ojos amarillos del mirlo
Ultramarinos
No hay comentarios:
Publicar un comentario