Páginas

jueves, 1 de agosto de 2013

HILOS DE CHANTAL MAILLARD




Viaje de vuelta 18 de octubre 2012 por Pablo Müller




«Cuando el espacio entre las

sacudidas se prolonga, decimos

que alguien ha muerto.

Entonces vuelve el pánico o,

mejor dicho, se abre. Se

abre el pánico

y el furor se detiene.»

Chantal Maillard

 
 

Tomamos aliento con las palabraspez para volver (a soportar) el ahogo de la vida (a los que nadamos mal)

 

Palabra para la impotencia. Abismos para el infinito y el tiempo para recorrerlos, en la absoluta soledad de quien una madrugada, sin ginebra, con los bares cerrados aúlla ante la puerta cerrada del cementerio donde hilo a hilo, hileras de nichos niños — uno — espera.

 

Gracias a la poesía de Chantal Maillard comprendo un poco mejor el dolor: un niño que deja de serlo y al comprender el cambio, el duelo (impotencia y abismo) sin posible entendimiento desde el niño que se ha ido. El joven que queda es incapaz de dialogar con el niño que ha sido. Y se abre a un abismo de impotencia. Es la vida. Queda el amor y la carcajada para vestirla.

La piel, la piel se acoraza en las escamas de sal y dura, dura el instante hasta la llegada de la uña y la impaciencia.

 

 

«la memoria del agua

que corre, dicen. Correr es fluir,»

Chantal Maillard

 

Ahora, no hay ninguna célula, ninguna parte de mi cuerpo que haya sobrevivido al niño que fui, al joven que fui. Todas han desaparecido. Todas. En su lugar copias. ¿Cómo se construye el cuerpo de un ser humano sobre la desaparición de los elementos que lo conforman: la desaparición de si mismo? ¿Cómo se encuentra el rastro de nuestra vida sino sobre su propia desaparición? Y qué diálogo proponemos con nuestro pasado.

 

«al fin y al cabo es por analogía

que aprendemos el mundo y sus causas.»

Chantal Maillard

 

Aprendemos el mundo (vivir)

El verso es recuerdo (palabra) (olvido) (muerte)

No lo olvides, Pablo…

Verso de hilos de palabras, pensamiento hilo, proponer el hilo y enhebrar, colgar, colgar, y esperar un viento amigo y favorable.

Luego buscar un diccionario para traducir el consuelo al castellano.

 

«Existir no es digno»

Chantal Maillard

 

Miedoflor, para un lugar tibio donde poner los pasos, tibio para no quedar… el límite de los pájaros es la temperatura del metal y la velocidad de los ruidos.



 
Tusquets Editores

POESÍA (NF). Poemarios
Marzo 2007
Marginales M 243
ISBN: 978-84-8310-383-8
País edición: España
200 pág.
11,54 € (IVA no incluido)



No hay comentarios:

Publicar un comentario