AURKITU ETA TOPO EGIN
Aurkitu eta topo egin gauza bera ez direnez gero
eta inork ezereza apurtu ote duen ziur ez dagoenez,
hitz egitea da, hotzaren hariak gurutzatuz,
isiltasuna zuloz estaltzeko edredoiak ehuntzea.
Nork du bere lanaz
hitzek baino segurtasun urriagorik?
Horregatik irristatzen dira, nagiak, ate azpitik;
bat-batean agertzen tiraderarik urrutienean,
edo poltso gorri batez izkinetan etzanda gure zain,
edo egunak oro laburbiltzen dituen inbututik sortzen.
Hitz bakoitzean bada
eskuek enborretan jotakoaren oihartzuna,
izpiritu-ongarri antzeko zerbait,
eztarria urratzen duen fruituan itzultzen duguna
―orroek, hala, ura ongarritzen dute―;
ildoen eta ahots-korden arteko hariak,
atzamarren ezintasunerainoko luzatzea.
Nork du hitzek baino
soldata urriagorik?
Hitz bat besaulki edo habaila
izan daitekeelako, baina beti ere
hondartza jitea gorderik.
Isiltasuna eraikitzen duten hots guztien orpotik,
bere orratzak izotzez albainduz, gure zain bada
hitz bat, oso gutxitan poza izan ohi den hitza.
DEL QUEHACER DE LAS PALABRAS
Por la triste razón de que osar no es lo mismo que atreverse
y nadie está cierto de haber roto la nada,
hablar es tejer con los hilos del frío
edredones que cubran de agujeros el silencio.
Nadie hay menos convencido de su trabajo
que las palabras.
Por eso se deslizan perezosas bajo las puertas,
aparecen de pronto en el cajón más olvidado,
nos esperan recostadas en las esquinas con un bolso rojo
o fluyen del desagüe que resumen cada día.
Hay en cada voz
un eco de golpes de palmas en los troncos,
algo a modo de abono espiritual que se devuelve
con el fruto desgarrado que atraviesa la garganta
―así los aullidos fertilizan el agua―;
algo a modo de falanges alargadas hasta lo inútil,
algo a modo de rabia.
No hay obrero por pagado
que las palabras.
Porque una palabra será
butaca o será honda,
pero siempre conservará trazas de playa.
Al cabo de los ruidos que conforman el silencio
nos espera enhebrando con hielo sus agujas
una palabra que raramente suele ser alegría.
Gerardo Markuleta
Leer la vida
Bizitza irakurri
Introducción de Angel Erro
Olifante
Ediciones de Poesía
No hay comentarios:
Publicar un comentario